1 പത്രൊസ് 5 : 8 [ MOV ]
5:8. നിർമ്മദരായിരിപ്പിൻ; ഉണർന്നിരിപ്പിൻ; നിങ്ങളുടെ പ്രതിയോഗിയായ പിശാചു അലറുന്ന സിംഹം എന്നപോലെ ആരെ വിഴുങ്ങേണ്ടു എന്നു തിരിഞ്ഞു ചുറ്റിനടക്കുന്നു.
1 പത്രൊസ് 5 : 8 [ NET ]
5:8. Be sober and alert. Your enemy the devil, like a roaring lion, is on the prowl looking for someone to devour.
1 പത്രൊസ് 5 : 8 [ NLT ]
5:8. Stay alert! Watch out for your great enemy, the devil. He prowls around like a roaring lion, looking for someone to devour.
1 പത്രൊസ് 5 : 8 [ ASV ]
5:8. Be sober, be watchful: your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour,
1 പത്രൊസ് 5 : 8 [ ESV ]
5:8. Be sober-minded; be watchful. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.
1 പത്രൊസ് 5 : 8 [ KJV ]
5:8. Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
1 പത്രൊസ് 5 : 8 [ RSV ]
5:8. Be sober, be watchful. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking some one to devour.
1 പത്രൊസ് 5 : 8 [ RV ]
5:8. Be sober, be watchful: your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
1 പത്രൊസ് 5 : 8 [ YLT ]
5:8. Be sober, vigilant, because your opponent the devil, as a roaring lion, doth walk about, seeking whom he may swallow up,
1 പത്രൊസ് 5 : 8 [ ERVEN ]
5:8. Control yourselves and be careful! The devil is your enemy, and he goes around like a roaring lion looking for someone to attack and eat.
1 പത്രൊസ് 5 : 8 [ WEB ]
5:8. Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour.
1 പത്രൊസ് 5 : 8 [ KJVP ]
5:8. Be sober, G3525 be vigilant; G1127 because G3754 your G5216 adversary G476 the devil, G1228 as G5613 a roaring G5612 lion, G3023 walketh about, G4043 seeking G2212 whom G5101 he may devour: G2666

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP